2021.03.15~2021.05.04 再演啊!來點掌聲日文系戲劇公演社群 | |
---|---|
名稱 | 再演啊!來點掌聲日文系戲劇公演社群 |
描述 | 宣傳片製作及字幕翻譯、逐按 |
日期 | 2021.03.15~2021.05.04 |
課程名稱 | 宣傳片製作及字幕翻譯 |
指導教師 | 王憶雲老師 |
老師給我們的指導跟品管把控,讓我覺得最後的成品還不賴。
宣傳片製作時畫了分鏡,這是為了幫助導演跟所有人交流,順利傳達自己的構想。不然光用文字敘述的話,每個人腦中都會有不同的畫面的。導演是宣傳片品管的第一關,沒有追求完美的話會導致剪輯不好做事。這次剪輯就是導演我自己,所以知道哪些能用後製救回來,為了早點讓演員休息標準就有放比較寬。到了使用AE跟PR後製的時候,因為有一些節奏上的問題,兼職導演的身份就很方便,可以大刀闊斧去增刪或修改編排。
字幕翻譯時遇到不少難關,要如何使觀眾們看到的字幕在通達詞意的同時又簡短易讀,也是一項很重要的課題。最後在老師的指點下才完成了翻譯,後來也有陸續在排練、彩排時再做微調。到了字幕逐按的部份,真的就是看似簡單卻又十分困難的工作。字幕逐按必須配合演員的台詞走,如果有錯就得跳,也不能比演員早,更不能晚太多。所以,字幕逐按需要長時間高度專注並豎直耳朵聽每一句台詞的分段,甚至得清楚演員換氣的時機及各角色斷句的特殊習慣,並配合其台詞做出反應。
我大概是唯一一個全程看不到演員跟佈景任何一角的工作人員了。
更新日期:2021/5/4 上午 07:40:45